biblia - pismo święte - wiara

Cześć (oddawanie czci)

czytano 5552 razy

Wyraz oddawany jako \\\"cześć\\\" w pismach greckich:

  • Gr. czasownik latreúo (Łk 1:74; 2:37; 4:8; Dz 7:7) oraz rzeczownik latreía (Jn 16:2; Rz 9:4) kryją w sobie myśl o pełnieniu służby, przy czym nie chodzi o zwykłe, prozaiczne posługi, lecz o świętą służbę.
  • Gr proskynéo jest greckim odpowiednikiem hebrajskiego hisztachawáh i oznacza złożenie hołdu, a niekiedy oddawanie czci
    - hołd składany królowi przez niewolnika (Mt 18:26)
    - akt wielbienia, w zamian za królestwa świata oraz ich chwałę (Mt 4:8, 9) (Mt 4:10; Pwt 5:9; 6:13).
    - oddawanie czci, hołdu czy pokłonu „bestii\\\" oraz jej „wizerunkowi\\\" (Obj 13:4, 15-17; 14:9-11).

Inne greckie terminy nawiązujące do oddawania czci:

  • eusebéo oznacza „żyć; postępować zbożnie\\\" lub „czcić; okazywać szacunek\\\"( Dziejach 17:23)
  • od threskeúo pochodzi rzeczownik threskeía, który może oznaczać „formę oddawania czci\\\" - właściwą bądź niewłaściwą (Dz 26:5; Kol 2:18)
  • sébomai (Mt 15:9; Mk 7:7; Dz 18:7; 19:27) i spokrewnione z nim sebázomai (Rz 1:25) oznaczają „oddawać cześć; czcić; szanować\\\".
  • rzeczwnik sébasma odnosi się do przedmiotu otaczanego czcią lub nabożnym szacunkiem (Dz 17:23; 2Ts 2:4).
  • theosebés to „żywiący cześć do Boga\\\", „pobożny; bogobojny\\\" (Jn 9:31),
  • theosébeia oznacza „pobożność; bogobojność\\\" (1Tm 2:10).

 



data dodania: 2011.12.20 01:45    data edycji: 2011.12.27 19:33
Zakaz kopiowania, rozpowszechniania części lub całości bez zgody redakcji Biblia.start24.eu.



Dodaj komentarz

Komentarz zostanie zatwierdzony po przeczytaniu przez administratora.

Jeśli komentarz będzie sensowny na pewno go umieszczę i na niego odpowiem.
Sensowny = rzeczowy, odnoszący się do tematu, poparty argumentami i przede wszystkim WERSETAMI Biblijnymi.


Wszelkie prawa zastrzeżone © Biblia.start24.eu | mapa witryny
| login